Translation of "cosi tante cose" in English

Translations:

so many things

How to use "cosi tante cose" in sentences:

Ma sono successe cosi' tante cose che non sappiamo spiegare...
But there's so much that's happened that we can't explain.
Ho sentito cosi' tante cose su di te.
I have heard so much about you.
Come fate a sapere cosi tante cose sulle rondini?
How do you know so much about swallows?
Sai, con cosi' tante cose in ballo, a volte... mi sento un po' sopraffatta.
With so many balls in the air, sometimes it gets a little overwhelming.
Bene, se sai cosi' tante cose, dimmi questo... com'e' possibile che stia squillando?
Well, if you know so much, tell me this, how can it be ringing?
Oh, Dio, ci sono cosi' tante cose.
Oh, God, there's so many things.
Ho sentito cosi' tante cose su di lei.
I've heard so much about her.
Ci sono cosi' tante cose da fare.
There's just so much to do.
Ho cosi' tante cose da dirti, Zeddicus.
I have so much to tell you, zeddicus.
Ci sono cosi' tante cose di cui parlare prima di discutere della riproduzione.
There are so many things to talk about before reproduction.
Senta, anche se mi rimane poco tempo ci sono cosi' tante cose che posso fare.
Look, if I have even a little time left, there's so much I can do.
Ci sono cosi' tante cose che non sai di me.
There are so many things you don't know about me.
E tu come fai a sapere cosi' tante cose sulla tentazione?
And how do you know so much about temptation?
Quello che farete e' sedervi e spiegarci come sapete cosi' tante cose su quest'isola, amico mio.
You are going to sit down and tell us how you know so much about this island, my friend.
Ci eravamo spinti cosi' avanti e superato cosi' tante cose.
We'd come so far, weathered so much.
Non posso sopportare che Jack... abbia cosi' tante cose di cui preoccuparsi, per preoccuparsi di me.
I resent that Jack... has too much to worry about, to worry about me.
Si chiede come Dio, che ha creato cosi' tante cose belle nel mondo, abbia anche potuto creare cose spaventose e malvagie?
It's about how could a god, who made all this beautiful stuff in the world, also make things that are scary and evil?
Voglio farlo ma ti sbagli cosi' tanto su cosi' tante cose.
I want to, but you're just so wrong about so many things.
Sono molto curioso di sapere come fa a sapere cosi' tante cose sul mio conto.
I'm more than a little curious how it is you know so much about me.
Ci sono cosi' tante cose che devo dirti.
There's so much I need to say to you.
Tu hai affrontato cosi' tante cose che io non ho potuto cambiare, quindi se esiste una seppur minuscola cosa in cui ti posso aiutare, io la faro'.
You have put up with so much that I couldn't change so if there is ever the slightest thing I can make better for you, then I will.
E' da tanto tempo... che voglio finalmente dirti... cosi' tante cose.
There are so many things that I have wanted to tell you for so long.
Stanno accadendo cosi' tante cose, che non riesco a elaborarle tutte.
So much is happening And I just don't how to process it all.
E proprio quando... stavano cominciando cosi' tante cose!
And just when... So many things were beginning.
Non lo so, devo concentrarmi su cosi' tante cose...
I don't know. I've got to concentrate on so many things.
Ci sono cosi' tante cose che vorrei chiedergli, da quando questa malattia me l'ha portato via."
There's so much I want to ask him since this disease took him from me."
Ci sono cosi' tante cose che voglio sapere su di te, ma voglio scoprirle con calma.
There's so much I want to know about you. But I want to find out slowly.
Come fai a sapere cosi' tante cose su di lui, Iris?
How do you know so much about him, Iris?
Devo dirti cosi' tante cose prima che ti uccida.
There's so much I have to say before I kill you.
C'erano cosi' tante cose che avrei voluto dire a lei e alla mia pronipote...
I had so much I wanted to say to her. And to my great granddaughter.
Abbiamo cosi' tante cose da dirci, non e' vero?
We have so much to catch up on, do we not?
E' solo che ci sono cosi' tante cose che vorrei dirti.
It's just there's so much I want to tell you.
Jeffrey... ci sono ancora cosi' tante cose che voglio fare.
Jeffrey. There's so much more that I want to do.
In Colombia ci baciamo per tutto, perche' un bacio puo' significare cosi' tante cose diverse.
In Colombia, we kiss for everything because a kiss can mean so many different things.
Ci hai portato cosi' tante cose.
You brought back so many things
Ho cosi' tante cose da raccontarti.
Because I have so much to tell you:
Sono un po' troppo stimolati perche' ci sono cosi' tante cose che interessano loro.
They're a little overstimulated because there are so many things they're interested in.
Lei, Vance... i vostri agenti... continuate ad accumulare cosi' tante cose dentro di voi... che anche le risposte piu' sgradevoli sembrano adatte.
You, Vance... your agents. We keep things piled up inside... even the harshest response seems appropriate.
Ma ci sono cosi' tante cose che devo dirti.
Well, there are so many things I have to tell you.
Tesoro, ci sono ancora cosi' tante cose che non sai.
Sweety, there is so much you still don't know.
Ci sono cosi' tante cose che non capisco.
There's so much, I don't understand.
Cosi' tante cose che devo chiederti.
There's so many things I need to ask you.
Cosi' tante cose di cui... non posso nemmeno parlare.
So many things I... can't ever speak of.
Non avevo idea che sapessi cosi' tante cose.
I had no idea that you knew so much.
Se vedi cosi' tante cose nelle tue fiamme perche' non mi hai avvertito?
If you see so much in your flames, why didn't you warn me?
Ci sono cosi' tante cose che vorrei chiederle sulla sua vita, su suo padre... nostro padre.
There's just so much I want to ask her about her life, her father... Our father.
Avevo cosi' tante cose da insegnarti.
There were so many things I wanted to teach you.
Potreste fare cosi' tante cose... se solo lo voleste.
You could do so much if you just let yourself.
Abbiamo cosi' tante cose di cui parlare.
We've got so much to talk about.
Ma tutte queste, beh, sono tutte cose innovative che abbiamo fatto sapete, proviamo cosi tante cose diverse nella nostra azienda.
But all of these -- well, these were all sort of innovative things that we did that -- you know, we try many, many different things in our company.
1.3280189037323s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?